Авторы:

Чтецы:

Владимир Кулешов: лучшие аудиокниги чтеца

Эта страница наполняется материалами силами реальных читателей, а список книг сортируется благодаря их оценкам. Рейтинг не статичен, его результаты не окончательны, в перспективе он станет одним из самых содержательных и полезных. Оставляйте свои оценки и отзывы, помогайте общему делу, именно вы решаете, какая аудиокнига чтеца Владимира Кулешова будет находиться на вершине топа.

  • 1.
    Андрей Кузьменков
    The Princess and Four Gifts. Fenced in Neighbours / Подарки для принцессы. Упрямые соседи
    The Princess and Four Gifts. Fenced in Neighbours / Подарки для принцессы. Упрямые соседиТекст – А. и Ю. КузьменковыИсполнители – Владимир Кулешов, Юлия КузьменковаОписание: В настоящем аудиосборнике представлены две пьесы на английском языке для постановки в школьном/студенческом театре, рассчитанные на уровень (Pre) Intermediate Первая из них, The Princess and Four Gifts, написана по мотивам сказки современного американского юмориста Дж.Тербера, а сюжет второй, Fenced-in-Neighbours. отчасти навеян детективным романом The Fenced-in Woman одного из современных классиков этого жанра Э.С.Гарднера.Также прилагается набор звуковых эффектов и караоке-версии песенок. С их помощью пьесы нетрудно поставить в условиях, когда имеется всего лишь обычный аудио-плейер.Содержание: The Princess and Four Gifts автор: Юлия Кузьменкова Fenced in Neighbours авторы: Юлия Кузьменкова, Андрей Кузьменков ... Далее
  • 2.
    Андрей Кузьменков
    Пьесы. Lift Trap. Holidays Russian-Style. Hotel Detective / Пленники лифта. Отпуск по-русски. Детектив из отеля
    Lift Trap. Holidays Russian-Style. Hotel Detective / Пленники лифта. Отпуск по-русски. Детектив из отеляОбучающие пьесыЯзыки: Английский, Русский Авторы: Юлия Кузьменкова, Андрей Кузьменков Исполнители аудиокниги: В. Кулешов, Ю. Кузьменкова, О. Комков Описание: Учебное аудиопособие содержит три пьесы для обучающего английского театра, записанные с участием преподавателей-актеров, краткие сведения о межкультурных различиях в коммуникативном поведении россиян и их англоговорящих партнеров. Акценты делаются на сочетание традиционных аспектов аудиторной работы и внеаудиторной, собственно «театральной» деятельности, а также на обучение эффективному межкультурному общению, как участников, так и зрителей. Для старших школьников и студентов, имеющих уровень не ниже (pre)intermediate. ... Далее

Комментарии: